Home > Google > Integracja z tłumaczeniami Google

Integracja z tłumaczeniami Google

Postanowiliśmy uruchomić wersje językowe strony FilmSpringOpen. FilmSpringOpen to społeczność młodych filmowców skupiona wokół warsztatów filmowych. Warsztaty odbywają się co roku, mniej więcej w październiku w ośrodku wypoczynkowym na Helu. Celem warsztatów jest tworzenie niezależnych filmów na przykład “Crossing Path“. Warsztaty są otwarte i można się do nich przyłączyć by wspólnie kręcić film, pod okiem sław kina m.in. Sławomira Idziaka. Strona FilmSpringOpen jest platformą internetową łączącą ludzi z wydarzeniem.

FilmSpring to wydarzenie Europejskie. Skupia ludzi z całej Europy, przede wszystkim jednak z Polski, Skandynawii, Niemiec, Francji, Anglii.

Początkowo językiem strony FilmSpringOpen miał być język angielski, jednak dla międzynarodowej społeczności jest to problematyczne. Dlatego postanowiliśmy do systemu wprowadzić wersje językowe. Stanął jednak przed nami problem, co zrobić z forum. Jeżeli wprowadzimy wersje językowe, to zamiast integrować społeczności Europejskie będziemy je rozbijać na grupki językowe i utrudnimy posługiwanie się stroną Internetową. Postanowiłem zaryzykować inne rozwiązanie. Zintegrowałem stronę z systemem tłumaczeń Google. Idea jest taka: anglik piszę na forum po angielsku, niemiec po niemiecku, polak po polsku; anglik czyta stronę po angielsku i ma dostęp do oryginałów tekstów przetłumaczonych automatycznie, niemiec po niemiecku itd. Z ciekawością zobaczę co wyjdzie z tego pomysłu.

Komputerowe tłumaczenia tekstów są na razie słabe. Jednak trzeba myśleć do przodu, technika się rozwija i komputerowe tłumaczenia będą stawać się coraz lepsze.

Oczywiście, całą stronę można przetłumaczyć korzystając z narzędzi do tłumaczenia całych stron. Jednak mi chodził o coś innego. O zrobienie forum – które działa w wielu języka. Chcę zlikwidować barierę językową podczas pisania na forum.

Co sądzicie o pomyśle wielojęzykowego forum?

Categories: Google Tags:

Subscribe without commenting